ཞིང་གི་ལོ་ཏོག་ལ་གནོད་འཚེའི་གཙོ་བོ་གསུམ་གྱི་ཡ་གྱལ་བཙའ་ནད་འཇོམས་པའི་གདམས་པ་ཟླ་བ་གསར་པའི་འཛུམ་ཟེར། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཞིང་གི་ལོ་ཏོག་ལ་གནོད་འཚེའི་གཙོ་བོ་གསུམ་གྱི་ཡ་གྱལ་བཙའ་ནད་འཇོམས་པའི་གདམས་པ་ཟླ་བ་གསར་པའི་འཛུམ་ཟེར། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
༄༅། །ཞིང་གི་ལོ་ཏོག་ལ་གནོད་འཚེའི་གཙོ་བོ་གསུམ་གྱི་ཡ་གྱལ་བཙའ་ནད་འཇོམས་པའི་གདམས་པ་ཟླ་བ་གསར་པའི་འཛུམ་ཟེར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།
ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ། འགྲོ་བའི་དཔལ་མགོན་སྟོན་མཆོག་ཤཱཀྱའི་གཙོ། །རྣམ་འཕྲུལ་ཚད་མེད་སེམས་དཔའ་ས་ཡི་སྙིང་། །སྙིགས་འགྲོའི་སྐྱབས་གཅིག་གུ་རུ་ཡིད་བཞིན་ནོར། །རྩ་གསུམ་དམ་ཅན་ཚོགས་ལ་གུས་པས་འདུད། །སྐྱེ་རྒུའི་གསོས་གྱུར་ལོ་ཏོག་ལ་འཚེ་ཞིང་། ཁྱད་པར་སྙིགས་འགྲོ་བསམ་སྦྱོར་ལོག་པའི་རྒྱུས། །མ་མོ་སྡེ་བརྒྱད་འཁྲུགས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ནི། །ཟློག་པའི་ཐབས་ཚུལ་འདི་ཉིད་གཅེས་པར་ཟུངས། །ལོ་ཏོག་བཅོམ་པའི་སད་སེར་སྲུང་ཟློག་མང་དུ་འབྱུང་ཡང་བཙའ་སྲུང་གདམས་པ་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་འབྱུང་བ་ཙམ་ལས་མི་སྣང་བས་འདིར་ཡིག་རྙིང་གི་གདམས་པ་གུད་དུ་བྱས་ཏེ་གསལ་བར་དགོད་པ་ལ་དོན་ཚན་དགུ། དང་པོ་བྱུང་ཚུལ། བརྟག་ཐབས། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ། རྫས་གསག་པ། ཟློག་བྱེད་ཏིང་འཛིན། སྔགས་བཟླ་བ། ཕན་བྱེད་རིམ་གྲོ་བྱ་ཚུལ། གཞན་ལ་དེད་པ། རྗེས་གཅོད་མནན་པ་བྱེད་པའོ། །དང་པོ་བྱུང་བའི་ཁུངས་ནི། ངོམ་ཡུལ་མུན་པ་ཟེར་ལྡན་གྱི་གླིང་དུ་བྲག་དམར་ངོམ་
མཚོ་ནག་པོའི་གླིང་དུ་གནས་པའི་འདྲེ་སྲིན་ཕོ་མོ་གཉིས་ལོག་པར་ཚོགས་པས་མཚལ་ལྕགས་མིང་སྲིང་གཉིས་སུ་སྲིད། དེ་གཉིས་བཙོག་ནལ་གྱིས་ལོག་པར་སྤྱད་པ་ལ་ཐུག་དམར་སྤུན་དགུ་སྐྱེས། དེ་རྣམས་གདུག་རྩུབ་ཆེ་ཞིང་མ་རུངས་ལོག་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པས་མི་ལ་ན་ཚ་དང་ཕྱུགས་ལ་གོད་འདྲེ་བྱས། བཅུད་ཀྱི་མཆོག་ལ་གནོད་པ་སྣ་ཚོགས་པ་བཏང་། སྤུན་དགུ་ནི། སྤྲིན་གཡེར་འཇུག་པ་དང་། མིག་དམར་དང་། སེར་བྱེད་ཐེར་རུམ་དང་། སད་བྱེད་དབོ་སྐྱ་དང་། བཙའ་བྱེད་མཆུ་དམར་དང་། ཁུར་བྱེད་རླུང་འབུད་དང་། ལྟོག་བྱེད་མགོ་སྐྱ་དང་། སྐེམ་བྱེད་མཆུ་རིང་དང་། ཟ་བྱེད་ཁ་བོ་ཆེ་དང་དགུའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཡུལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་མི་ལ་ན་ཚ་སློང་། ཕྱུགས་ལ་གོད་འདྲེ་བྱེད། ལོ་ཏོག་འབྲུ་བཅུད་སོགས་ལ་གནོད་པ་སྣ་ཚོགས་བཏང་། ལན་གཅིག་མ་ཧཱ་ཙི་ནའི་ཡུལ་དུ་ཕྱིན་ནས་ལོ་ཏོག་ཐམས་ཅད་བརླགས་པའི་ཚེ་འཇུ་རྩེ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོས། ཏཱིརྠི་ཀའི་པཎྜི་ཏ་འཕགས་པ་ཆེན་པོ་ཞིག་སྤྱན་དྲངས་ནས་དེའི་མཐུ་
སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་ནུས་པས་དམ་ལ་བཞག །གནད་ལ་གཟིར། སྲོག་སྙིང་བླངས། བདེན་པའི་ཚིག་གིས་བཀྲོལ། བརྔན་པའི་ཡས་བྱིན། ཐམས་ཅད་བཏུལ་ནས་ཙི་ནའི་ཡུལ་གྲུ་བདེ་བ་ལ་བཀོད། འབྲུ་སྣ་དྲུག་གི་འདོད་པ་ཟད་མི་ཤེས་པར་བྱས་སོ།

《消灭庄稼三大主要损害之一的锈病的教言——新月微笑》 罗智无量
庄稼三大主要损害之一的锈病消除教言——新月微笑。罗智无量。
顶礼上师天空行母！敬礼众生之尊主释迦牟尼佛，无量幻化的地藏菩萨，浊世唯一依怙如意宝上师，恭敬顶礼三根本及护法众。
庄稼是众生的资粮，却受到损害，尤其是浊世众生的不良思想行为引起母天及八部众的干扰。请紧记此消除之方法。
虽有许多防御冰雹和霜冻的保护方法，但关于防护锈病的教言，除了在《上师意集》中略有提及外，并不常见。因此，这里将古老文献中的教言单独整理明确阐述，分为九个部分：起源、检测方法、保护法轮、收集材料、对治禅定、念诵咒语、进行利益仪轨、驱逐他方、以及最后镇压。
首先，关于起源：在昂玉暗影光洲的红崖上，黑湖洲居住的一对鬼怪男女邪淫交媾，生下了朱铁姐弟二人。他们又以不净交合方式生下了九个红肿兄弟。这些兄弟性情凶恶，心怀恶念，给人类带来疾病，给牲畜带来灾难，对各种精华造成各种伤害。九兄弟分别是：云卷入者、赤眼者、降雹特鲁姆、霜造沃嘎、锈造红唇、风吹运载者、饥造灰头、干瘦长唇和大花食者。
他们在各地引起人类疾病，造成牲畜灾难，给庄稼谷物精华等带来各种损害。一次，他们前往大支那国，毁坏了所有庄稼，当时珠则神变国王请来一位外道大学者，以其神通力量降伏他们，将他们置于誓约之下，击中要害，取其心命，以真实语言解除，赐予礼品，降服他们全部，使支那国境安宁，使六谷类粮食欲望无穷尽。


། ༈ །།གཉིས་པ་བརྟག་ཐབས་ལ་སྐམ་རློན་རིགས་གཉིས་ཡོད། སྐམ་བཙའ་ནི་དྲི་ངན་བྲོ་ཞིང་སྙེ་མ་སྟོང་པ་ལ་སྐྱེ་བུངས་མེད། བཙན་དང་མ་མོ་གནོད་པས་རིམ་གྲོ་བསང་བརྔན། རྒྱལ་མདོས། བཙན་དང་མ་མོའི་མདོས་བྱ། མདོག་དམར་ལ་ཚིགས་པ་འོག་མ་ནས་ཁྲག་གི་རི་མོ་འདྲ་བ་རིམ་པར་འབྱུང་ཞིང་ཚིགས་འབུར་ཅན་སྐྱེ་བུངས་ཞན་ལ་སྙེ་མ་མི་ལེགས་པ་དེ་ལ་ཡུལ་ལྷ། ཡུལ་སྨན་མཆོད། སྣང་བརྒྱད་འདོན། རློན་བཙའ་ནི་ཞོད་ཆེན་རྐྱེན་གྱིས་འབྱུང་བ་སྟེ། དེ་ལ་བཙའ་ནག་ནི་མས་ནས་ཡར་ལ་དམར་ནག་ཁྲག་རུལ་འདྲ་བ་མཆེད། སྐྱེ་བུངས་མཐུག །སྙེ་མ་སྟོང་ཞིང་རིང་། ས་བདག་ཀླུ་གཉན་བདུད་ཀྱིས་བྱས་པ་ཡིན་པས་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་གྱི་མདོས་དང་བདུད་མདོས་བྱ། བཙའ་ཁྲ་ནི་ལོ་མདོག་སེར་སྐྱ་དང་དམར་སྐྱ་ཐིག་ལེ་རིས་སུ་ཡོད་པ། རྩ་བ་རུལ་ལ་རྩེ་མོ་སྐམ་པ་སྡེ་བརྒྱད་སྤྱིའི་ཁ་རླངས་ཡིན་པས་སྡེ་བརྒྱད་སྤྱི་མདོས་དང་ཆུ་གཏོར་གཏང་། གསུང་རབ་འུར་འདོན་བྱ། སྣང་སྲིད་ཞི་བས་བཅོས། རིམ་གྲོ་ཆེར་བྱས་ན་བཅོས་མེད་མ་ཡིན། རང་བཞིན་གྱི་བཙའ་ནི་རྐེད་པ་མན་ཆད་སྐྱ་ཤད་དེ་བ། དེ་ཐན་པས་བསྐྱེད་ན་ཆར་གྱི་རླན་གྱིས་བཀྲུས་ན་ཕན་པས་ཆར་འབེབ་བྱ། ཞོད་ཀྱིས་བསྐུལ་ན་ཉིན་མཚན་དྲོད་ཀྱིས་འཇོམས་པར་འགྱུར་བས་ཆར་པ་གཅོད། དེ་དག་གིས་སངས་དཀའ་ན་ཞིང་གི་མུར་བསང་བརྔན་དང་ཆུ་གཏོར་བཏང་ན་སངས་པར་འགྱུར་རོ།། ༈ །།གསུམ་པ་འཁོར་ལོས་སྲུང་བ་ནི་གྲོ་གའམ་རྒྱ་ཤོག་དམར་པོ་གཙང་མའི་ངོས་འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་རིམ་
པ་ལྔ་བསྐོར་བའི་ལྟེ་བར། ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ། དེ་མཐར། ཡུལ་ཆེ་གེ་མོའི་ལོ་ཏོག་ལ་བཙའ་ཡི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་པར་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵཿ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ། ཨཱོྃ་ཧ་རི་ཧ་རི་སོད། ཧ་རི་ཧ་རི་སོད། ལོ་ཏོག་ལ་བཙའ་ཡི་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་མཆུ་ཆིངས་ཤིག །གྲེ་བ་སྡོམས་ཤིག །བཙའ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན་ནན། དེ་རྒྱབ་རྩིབས་བརྒྱད་ལ། ཨཱོྃ་བརྒྱད། དེ་ལ། ཧཱ་སྭཱ་ཀ་ཤི་བཾ་རིལ་ཙ་ཙ་ཨཱོྃ། རེ་རེས་བསྐོར། དེའི་རྩིབས་མཆན་བརྒྱད་ལ་རཾ་བརྒྱད་དང་། དེ་ལ། ཧཱ་སྭཱ་ལ་ཏི་ཀ་ཤད་དུ་རྦད་ཨཱོྃ། རེ་རེས་བསྐོར། དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ། ཨཱོྃ་མི་ཁ་ཆ་ཕུ་ཤེལ་ཀ་ལི་ནན། སུཾ་དཾ་སུཾ་བཾ་ལཾ་རིན་སོད། ཨཾ་ཨཾ་འདུས་འདུས་སང་སང་རུ་རུ་སི་ལི་སྭཱ་ཧཱ། སི་ཀྲ་འདུ་འདུ་གྲི་འདུ་འདུ་སུམྦྷ་ཡ་སུམྦྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། རཱ་ཙ་དུང་དུང་དྷི་ཀ་དྷི་ཀ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བཙའ་སྲི་བཙའ་འདྲེའི་སྲོག་ལ་རྦད་རྦད་རྦུད་རྦུད་ཆོད་ཆོད་ཟློག་ཟློག །གཏོར་གཏོར་བྱེར་བྱེར་མྱུར་མྱུར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རླུང་ལྷ་བེ་ཙི་རཾ་པ་ཡཾ་ཡཾ་བསྐུལ་བསྐུལ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་རྒྱབ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ཚར་གསུམ་བྲི། དེ་རྒྱབ་མེ་རི་དམར་པོ་བྲི། དེ་རྒྱབ་ཆུ་རི་སྔོན་པོ་བྲི། དེ་རྒྱབ་རླུང་རི་ལྗང་གུ་བྲིས། སྟེང་འོག་འཁོར་ལོ་ལྔ་ལས་མི་ཉུང་བར་དབུས་སུ་བྱིའུ་མཆིལ་པའི་སྒྲོ་བཞི་གཞུག །གཡོན་སྐོར་ཟླ་ཐབས་གདུགས་ཐབས་གང་ཡང་རུང་། བསྲུང་བྱའི་ཞིང་གི་ཕྱོགས་མཚམས་གནད་དུ་གཟུག །དེ་ཚེ་ལྷ་བསང་དང་རྒྱགས་བརྔན་རྒྱས་པར་བྱའོ།

第二、检测方法分为干性与湿性两种。干性锈病具有恶臭，空穗无颗粒。由厉鬼及母天损害引起，应举行仪轨、烟供礼敬、胜利灵物供及厉鬼母天灵物供。其特征为红色，从下部节段开始出现类似血纹的条纹，节部隆起，颗粒稀少，穗状不佳，应祭祀地方神、药母，诵读八明咒。湿性锈病则因湿度过大而产生。其中黑锈病自下而上蔓延，呈暗红色如腐血，颗粒密集，穗空且长，是由地主、龙神、魔鬼所致，应举行地主龙神灵物供及魔鬼灵物供。斑锈病使叶色呈黄灰色或红灰色斑点纹路，根部腐烂而顶端干枯，是八部众的共同气息，应进行八部众共同灵物供及水施，大声诵读经典，以寂静法治疗，若大量举行仪轨则非无法治愈。自然锈病则在茎部以下呈灰色，若由干旱引起则用雨水冲洗有益，应降雨；若由湿气引起则昼夜热气可消除，应停雨。如果以上方法难以消除，则在田地边缘进行烟供礼敬和水施，即可消除。
第三、以法轮保护：在干净的红色桦树皮或中国纸上画五层同心圆轮，中央写：
嗡啊吽（藏文：ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：翁阿吽）
周围写：保护某某地方的庄稼不受锈病危害，护卫护卫。
外圈写：嗡哈利哈利索德，哈利哈利索德，封锁一切损害庄稼的锈病之口！束缚其咽喉！锈病稳固稳固。
外围八辐轮上写八个"嗡"字，周围各绕：哈娑迦希班利擦擦嗡。
八辐空隙处写八个"然"字，周围各绕：哈娑拉提迦沙度巴德嗡。
外圈写：嗡米卡恰普谢拉卡利南，速达速邦兰林索德，安安聚聚散散如如西利娑哈，西扎聚聚格聚聚速巴亚速巴亚吽啪的，热擦咚咚地卡地卡叶娑哈，锈精锈鬼的生命砍断砍断，毁灭毁灭，阻挡阻挡，驱散驱散，分离分离，迅速迅速叶娑哈，风神贝孜然巴扬扬激起激起叶娑哈。
背面写三遍缘起心咒，外围画红色火山，再外围画蓝色水山，最外围画绿色风山。上下法轮不少于五轮，中央插入四根燕子翎毛。左旋作月形或伞形均可，插在所保护田地的各方关键处。此时应广泛进行神烟供及馈赠礼敬。


། ༈ །།བཞི་པ་རྫས་གསག་པ་ནི། སྐམ་བཙའ་ལ་ཁྱེའུ་དང་བུ་མོ་གྲོང་པའི་ཆོས་ཀྱིས་མ་གོས་པའི་མགོ་
གཙང་གིས་ཞག་གསུམ་གོང་ན་ཤ་ཆང་སྒོག་ཙོང་རིགས་སྤངས། གོས་གསར་པ་གྱོན། ཁ་བཀྲུ་ལག་བཤལ་བྱས་ལ་ཁ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བལྟ་བའི་ཆུ་མིག་ཀླུ་རྒྱལ་རིགས་དཀར་པོ་གནས་པའི་ཆུ་གཙང་བླངས་པས་སློབ་དཔོན་གྱིས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་གཙང་མའི་ནང་དུ་བླུགས། བ་དམར་མོ་དང་དཀར་མོའི་འོ་མར་བཟང་དྲུག་དང་ཀླུ་སྨན་གཙང་མ་བཏབ་ལ་ཞལ་ཁེབས་བཀབ། འོག་ནས་འབྱུང་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བཏབ། རློན་བཙའ་བསྲུང་བ་ནི། སྐྱེས་པ་གཞོན་ནུས་སྤང་བླང་གོང་བཞིན་བྱས་ལ་ཉི་མས་མ་རེག་ཅིང་མི་ཁྱིས་མ་འགོང་པའི་གད་ཁུག་ཆུ་སྐྱིལ་འཇའ་ཚོན་གྱི་འོད་འདྲ་བ་ནས་གནམ་གྱིས་མ་མཐོང་བར་ཆུ་སྐྱོགས་ཀྱིས་བླངས་ལ་སྣམ་རས་དཀར་པོ་མཐུག་པོའི་ཁུག་མར་བླུགས། རྣལ་འབྱོར་པས་སྣོད་དུ་བླུགས་པའི་ནང་ཁྱི་འབྲུག་གླང་གསུམ་གྱི་རུས་པ། ཁ་ཤ་དང་གནའ་བའི་རྭ། སྐྱེར་བའི་བར་ཤུན། རེ་ལྕག །མུ་ཟི་སེར་པོ། མཚུར་ནག །བ་བླ། ཟམ་ཤིང་། རྩ་ཁུ་བྱུག །དགེ་འདུན་མང་པོའི་ཆབ་བསིལ་གྱི་ས། བུ་མོ་གཙང་མའི་རང་བྱུང་གི་མཚལ་ལམ་དྲི་ཆུ། གླ་རྩི། ར་ཐུག་རྒྱ་བོའི་ཁྲག་རྣམས་བསྲེས། འོག་ནས་འབྱུང་བའི་སྔགས་རྒོད་ཀྱིས་རྣོ་སོ་འདོག་གོ། ༈ །།ལྔ་པ་ཏིང་འཛིན་བསྒོམ་པའི་རིམ་པ་ནི་འདིར་དམིགས་བསལ་མ་བཤད་ཀྱང་། ཐོག་མར་བདག་བསྐྱེད་ལྷ་གཞུང་ཞིག་གཏང་ན་ལེགས་པས་འདིར་བཤད་པའི་སྔགས་ནི་བཀའ་བརྒྱད་འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་མུ་སྟེགས་གུ་ལང་ནག་པོ་དང་། དམོད་པ་དྲག་སྔགས་ཀྱི་མུ་སྟེགས་ཀཱ་ལ་ཡཀྴ་རྣམས་དང་ངོ་བོ་གཅིག་པས་བཀའ་བརྒྱད་ལས་བྱང་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་ཞིག་གཏང་རྒྱུ་བྱུང་ན་ལེགས་ལ། དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་ཚེ་རྣལ་
འབྱོར་པ་རང་ཉིད་ཀྱི་ཡི་དམ་གང་ཡིན་པའི་མཆོད་གཏོར་བཤམས། ལས་གཞུང་བསྲང་། བསྙེན་བཟླས་ཀྱི་བར་དུ་སོང་ནས། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་བརྫུས་སྐྱེས་ཏཱིརྠི་ཀའི། །འཕགས་པ་ནག་པོ་པཎྜི་ཏ་ཡི་གཟུགས། །ཕྱག་གཡས་རང་རྟགས་དབྱུག་པ་ཀླད་ལ་འཕྱར། །གཡོན་པས་ཤེལ་དཀར་ཕྲེང་བ་བརྒྱ་རྩ་བགྲངས། །འཁོར་དུ་ཏཱིརྠི་ཀ་ཡི་དམག་དང་བཅས། ཁྲོས་འཁྲུགས་རྔམས་པའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པར་མོས། །སྐམ་རློན་རྫས་རྣམས་ལོ་ནད་སེལ་བའི་སྨན། །བཙའ་བྱེད་མཆུ་དམར་གནོད་བྱེད་འདུལ་བའི་མཚོན། །རྫས་རྣམས་འབྲུ་བཅུད་ཞིང་ལ་གཏོར་བའི་ཚེ། །ལོ་ཏོག་གཡེར་བྱེད་བཙའ་ཡི་གནོད་པ་ཀུན། །སངས་ཤིང་དག་ནས་འབྲུ་བཅུད་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས། །ཞིང་རྣམས་སྲ་བརྟན་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་ལ། །ལོ་ཏོག་སྙེ་མ་འབྲས་བུ་གཡུར་དུ་ཟ། །གང་གིས་མི་ཚུགས་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་གྱུར། །གང་གི་མཐའ་སྐོར་ཏཱིརྠི་ཀ་ཡི་དམག །བྱེ་བ་དུང་ཕྱུར་བཅས་པས་ཡོངས་བསྐོར་ཞིང་། །ལོ་ནད་བཙའ་ཡི་གནོད་པ་སྲུང་བྱེད་འདི། །གང་གིས་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་གུར་དུ་བསྒོམ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་དེ་དང་མ་བྲལ་བར་སྔགས་རྣམས་བཟླས་ལ་རྟེན་འབྲེལ་རྫས་ཀྱི་ནུས་པ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།

第四、收集材料：
对于干性锈病，应由未受村落习俗污染、保持洁净头部的男孩和女孩，提前三天禁食肉、酒、大蒜、葱类，穿新衣，漱口洗手，面朝东方的水泉处取龙王白种类栖息的清水，由上师倒入干净的宝瓶中。将红母牛和白母牛的奶中加入六种香料和洁净的龙药，盖上盖子，念诵下文所述咒语加持。
对于湿性锈病的防护：由青年男子按前述取舍方式，从太阳未照且人狗未触的水坑中，取彩虹般光泽的水，在天空不见的情况下用水勺取水，装入厚重的白色毛织布袋中。修行者将其装入容器，混合狗、龙、牛三者的骨头，獐肉和野牛角、棘树中层树皮、藤鞭、黄矾、黑镞、牛霜花、桥木、绿色杜鹃、众僧人冲洗过的泥土、洁净少女的自然朱砂或尿液、麝香以及红色山羊的血。用下文所述的猛烈咒语加持使之锋利有力。
第五、禅定修持的次第：
虽然此处没有特别说明，但最初应当修持本尊生起次第较好。此处所述咒语与八部世间供赞的外道黑咕朗以及诅咒猛咒的外道黑夜叉本质相同，因此如能修持八部广略任一本尊则更好。若无法如此，修行者应陈设自己任何本尊的供品和食子，按照仪轨修持，完成近修念诵后，观想：
自身刹那化生为外道，
圣者黑巴智者之形象，
右手高举自标志杖棒，
左手持诵白水晶百八，
周围环绕外道军队众，
愤怒震怒威猛相而住。
干湿材料为除庄病药，
红唇锈造害者降服武器，
当将材料撒向谷物田，
所有使庄稼发黄锈害，
清净消除谷物精华增，
田地坚固如金刚地基，
庄稼穗粒果实丰盈满，
无有能侵如金刚宝钻，
周围外道军队亿兆绕，
锈病伤害庄稼此守护，
观想不坏金刚帐篷中。
不离此等禅定而念诵咒语，生起缘起材料的力量。


། ༈ །།དྲུག་པ་སྔགས་བཟླ་བའི་རིམ་པ་ནི། ཧཱ་སྭཱ་ལ་ཏི་ཀ་ཤད་དུ་རྦད་ཨཱོྃ། ཧཱ་སྭཱ་ཀ་ཤི་བཾ་རིལ་ཙ་ཙ་ཨཱོྃ། ཤད་བར་གཉིས་ལ་ཚེག་བར་དགུ་དགུ་སྟེ། །གི་གུ་ཀླད་ཀོར་གསུམ་གསུམ་དྲུག་ཏུ་ངེས། །རྣ་རུ་ཝ་ཟུར་གཉིས་གཉིས་འ་འདོགས་དྲུག །
འདི་བས་མང་ན་ལྷག་ལ་ཉུང་ན་ཆད། །འཕྲི་བསྣན་མེད་ན་གྲུབ་རྟགས་དངོས་སུ་འབྱུང་། །བསྙེན་ཚད་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་ཡིན་པས་དགོས་དུས་སུ་འགྲུབ་དཀའ་བས་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱས་ནས་དགོས་དུས་ཅི་འགྲུབ་བྱ་བ་ལེགས། བཟླས་པའི་ཚེ་སྨྲ་བཅད་མི་ཚིག་མ་འདྲེས་པར་བཟླས་ལ་སྐམ་རློན་གྱི་རྫས་གང་ཡིན་པ་ལ་ཧ་བཏབ། ཐུན་མཚམས་སུ་བཀའ་བསྒོ་དམ་བརྡར་བྱ་བ་ནི། ཧཱུྃ། ང་ནི་ཏཱིརྠི་ཀ་ཡི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ང་ནི་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་ཡོངས་ཀྱི་གཤེད། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་མ་ལུས་ང་ལ་ཉོན། །ལོ་ཏོག་འདི་ནི་ང་ཡི་ཞིང་ཁམས་ཡིན། ཁྱེད་ཀྱིས་ང་ལ་གདུག་རྩུབ་གནོད་མ་བྱེད། །གལ་ཏེ་དམ་ལ་འགལ་ཞིང་གནོད་བྱེད་ན། །དེ་རིང་དམ་ལ་བཏགས་ཤིང་རྩིས་ལ་དབབ། །ཕྱིན་ཆད་ང་ཡི་ལོ་ཏོག་འདི་རྣམས་ལ། །གནོད་པ་མ་བྱེད་ཐ་ཚིག་དམ་ལ་བསྙེལ། །ང་ནི་ཁྲོས་ནས་ཁྱེད་རྣམས་བརླག་པར་བྱེད། །མི་དང་ཏཱིརྠི་ཀ་རྣམས་ལྷན་དུ་སྐྱེས། །གང་ཡང་ང་ཡི་འཁོར་དང་གདུལ་བྱའི་ཞིང་། །ཡིན་བཞིན་ལོ་ནད་བཙའ་འབུ་མ་གཏང་ཞིག །ང་ནི་བགེགས་རྣམས་ཀུན་གྱི་གཉེན་པོ་ཡིན། །ང་ནི་ས་སྟེང་མི་ཡི་སྐྱབས་མགོན་ཡིན། །ང་ནི་ལོ་ཏོག་ཡོངས་ཀྱི་སྲུང་མ་ཡིན། །ང་ཡི་བཀའ་ལ་མི་ཉན་གང་ཡང་མེད། །དེ་བས་བཀའ་དང་དམ་ལ་མ་འདའ་བར། །ལོ་ཏོག་ཞིང་གི་འབྲུ་བཅུད་ཀུན་རྒྱས་ནས། །འགྲོ་བ་མི་ལ་བདེ་སྐྱིད་ཕུན་ཚོགས་སྩོལ། །ཅེས་བརྗོད་པས་བཀའ་ཉན་དམ་ལ་གནས་པར་མོས། ཐུན་འཇོག་པ་ན་སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་དང་ཡི་དམ་གྱི་ཚོགས་སྐོང་སོགས་རྗེས་
ཆོག་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ།། ༈ །།བདུན་པ་རིམ་གྲོས་སྲུང་བའི་ཐབས། སངས་རྒྱས་སྨན་བླའི་གཟུངས། སའི་སྙིང་པོའི་མདོ་དང་གཟུངས་སྔགས་ས་སྙིང་མཚན་བརྒྱ་བརྒྱད། རྣམ་འཇོམས་ཀྱི་གཟུངས་བཟླ་ཞིང་ཁྲུས་བྱ། སཱཙྪ་གདབ། ཆུ་གཏོར་གཏང་། སྣང་སྲིད་ཞི་བ་དང་སྣང་བརྒྱད་འདོན། འཁྲུགས་བཅོས་ཤིང་རྩི་མའམ་ས་སྙིང་འཁྲུགས་བཅོས་སོགས་དབང་ཆེན་རྒྱས་བསྡུས་གང་རེད། ལྷ་བསང་དང་རྒྱགས་བརྔན་བཀྱགས་པ་སོགས་བཙའ་ཆེ་ཆུང་དང་བསྟུན་པའི་རིམ་གྲོ་རྒྱས་བསྡུས་དེ་ལུགས་བྱ། གཞན་ཡང་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་གནས་ཆོས་ལས་བྱུང་བའི་ས་སྙིང་སྒྲུབ་ཐབས་ནི། སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་སོང་ནས། རང་ཉིད་ས་སྙིང་སྐུ་མདོག་དཀར༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཆ་བྱད་ཅན༔ གཡས་པས་མྱུ་གུ་གཡོན་དྲིལ་བུ༔ ཞབས་གཉིས་ཕྱེད་པའི་སྐྱིལ་མོས་བཞུགས༔ མདུན་དུ་ས་ཡི་ལྷ་མོ་ནི༔ སྐུ་མདོག་སེར་པོ་སྐུ་སྟོད་མངོན༔ ཕྱག་གཉིས་ནོར་བུ་བུམ་པ་འཛིན༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མའི་ཆ་བྱད་ཅན༔ དེ་ལྟར་བསྐྱེད་ནས་སྔགས་འདི་གཉིས༔ གང་འདོད་གཅིག་ནི་བཟླས་པས་ཆོག༔ ཨོཾ་ཀྵི་ཧི་རཱ་ཙ་པྲི་ཏི་དྷེ་ཝཱི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཀྵི་ཧི་རཱ་ཙ་ཡ་པྲི་ཏི་དྷེ་ཝཱི་སྭཱ་ཧཱ༔ བརྒྱ་སྟོང་གང་འགྲུབ་བཟླ། དེ་ནས་བཙའ་སྲུང་བའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཀྵི་ཧི་རཱ་ཙ་པྲི་ཏི་དྷེ་ཝཱི་ཨ་ཏི་ནི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཅི་མང་བཟླས་ལ་ཆུ་དང་བྱེ་མ་གཙང་མ་ལ་གདབ་ཅིང་ལོ་ཏོག་ལ་གཏོར་རོ།། ༈ །།བརྒྱད་པ་བཙའ་འདྲེ་གཞན་གྱི་ཡུལ་དུ་དེད་པ་ལ་གསུམ། ཐོག་མར་བདག་བསྐྱེད་བསྙེན་པ་བསྐྱལ་བ། བར་དུ་གཏོ་ཡི་བཅའ་གཞི་སྒྲིག་པ། མཐར་འདེད་ཅིང་བསྐྲད་པ་དངོས་སོ།

第六、念诵咒语的次第：
哈娑拉提迦沙度巴德嗡（藏文：ཧཱ་སྭཱ་ལ་ཏི་ཀ་ཤད་དུ་རྦད་ཨཱོྃ，梵文拟音：hā svā la ti ka śad du rbad oṃ，梵文天城体：हा स्वा ल ति क शद् दु र्बद् ओं，梵文泰卢固体：హా స్వా ల తి క శద్ దు ర్బద్ ఓం，汉语字面意义：哈娑拉提迦沙度巴德嗡，汉语拟音：哈娑拉提嘎沙度巴德嗡）
哈娑迦希班利擦擦嗡（藏文：ཧཱ་སྭཱ་ཀ་ཤི་བཾ་རིལ་ཙ་ཙ་ཨཱོྃ，梵文拟音：hā svā ka śi baṃ ril ca ca oṃ，梵文天城体：हा स्वा क शि बं रिल् च च ओं，梵文泰卢固体：హా స్వా క శి బం రిల్ చ చ ఓం，汉语字面意义：哈娑迦希班利擦擦嗡，汉语拟音：哈娑嘎西班利擦擦嗡）
两句中间各有九个音节空间，
三个长音符号和三个头圈共六个，
两个鼻音和两个弯钩加六个脚加符，
若超过则为多，若少则为缺。
若无增减，则会出现真实成就相。
修持数量为十万，因此在需要时难以成就，所以提前修持后在需要时尽力修持为佳。念诵时保持沉默，不混入人言，向干湿材料加持"哈"字。在修持间隙，应作如下命令和誓言：
吽！我是外道之王，
我是显现世间天魔之敌，
显现世间天魔无余皆听我：
此庄稼是我的国土，
你们不要对我作凶恶伤害。
若违背誓言作伤害，
今日我将你们束缚降伏，
从今往后对我这些庄稼，
不要伤害，请记住誓言。
我发怒会摧毁你们，
人与外道同时而生，
你们都是我的眷属和化机，
请不要放出锈病虫害。
我是一切障碍的对治者，
我是地上人类的怙主，
我是所有庄稼的守护者，
无有不听从我命令者。
因此不违背命令誓言，
令庄稼田地谷物精华增长，
赐予众生人类圆满安乐。
如此说后，观想他们听从命令遵守誓言。结束修持时，应如一般后续仪轨进行护法神供养和本尊集会等。
第七、以仪轨保护的方法：
诵持药师佛陀拉尼、地藏经和咒语、地藏百零八名号、胜敌咒语并洗浴，撒施甘露，洒水，诵读《显现世间寂静》和《八明》，进行和解修法或地藏和解修法等任何广略大灌顶。根据锈病程度大小进行广略不等的神灵烟供和馈赠敬献等仪轨。
另外，极为深奥的住处法中所出现的地藏修法是：首先进行皈依发心，观想：
自身为地藏白色身，
具足菩萨装束相，
右手持嫩枝左铃铛，
双足半跏趺坐住。
前方地神女相现，
黄色身体上身显，
双手持宝瓶与宝，
具足菩萨女装束。
如此观修后持诵，
两咒任一皆可诵：
嗡克西喜热擦布利提德维娑哈（藏文：ཨོཾ་ཀྵི་ཧི་རཱ་ཙ་པྲི་ཏི་དྷེ་ཝཱི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ kṣi hi rā ca pri ti dhe vī svā hā，梵文天城体：ॐ क्षि हि रा च प्रि ति धे वी स्वा हा，梵文泰卢固体：ఓం క్షి హి రా చ ప్రి తి ధే వీ స్వా హా，汉语字面意义：嗡地藏爱天女娑哈，汉语拟音：嗡克西喜热擦布利提德维娑哈）
嗡克西喜热擦亚布利提德维娑哈（藏文：ཨོཾ་ཀྵི་ཧི་རཱ་ཙ་ཡ་པྲི་ཏི་དྷེ་ཝཱི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ kṣi hi rā ca ya pri ti dhe vī svā hā，梵文天城体：ॐ क्षि हि रा च य प्रि ति धे वी स्वा हा，梵文泰卢固体：ఓం క్షి హి రా చ య ప్రి తి ధే వీ స్వా హా，汉语字面意义：嗡地藏爱天女娑哈，汉语拟音：嗡克西喜热擦亚布利提德维娑哈）
诵百遍或千遍或随力而诵。然后防护锈病的咒语是：
嗡克西喜热擦布利提德维阿提尼叶娑哈（藏文：ཨོཾ་ཀྵི་ཧི་རཱ་ཙ་པྲི་ཏི་དྷེ་ཝཱི་ཨ་ཏི་ནི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ kṣi hi rā ca pri ti dhe vī a ti ni ye svā hā，梵文天城体：ॐ क्षि हि रा च प्रि ति धे वी अ ति नि ये स्वा हा，梵文泰卢固体：ఓం క్షి హి రా చ ప్రి తి ధే వీ అ తి ని యే స్వా హా，汉语字面意义：嗡地藏爱天女阿提尼叶娑哈，汉语拟音：嗡克西喜热擦布利提德维阿提尼叶娑哈）
尽可能多诵并加持在清水和干净沙子上，然后撒向庄稼。
第八、将锈鬼驱逐到他方，分三步：
首先完成本尊生起次第和修持；其次准备驱逐的设置；最后实际进行驱逐和驱赶。


 །དང་པོ་ནི། ཆུ་ཆེན་
བྱེ་མ་འོད་ལྔ་ལྡན་པ་དེ་ཁྱེའུ་མགོ་གཙང་གིས་གནམ་གྱིས་མི་མཐོང་བར་བླངས། ཤར་བལྟས་ཆུ་མིག་ནས་ཆུ་ལེན་ལུགས་གོང་ལྟར་བྱས་ལ་སྣོད་གཙང་མར་བཞག །ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས་སོགས་སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། རང་ཉིད་ཨ་ཙར་སྔགས་མཁན་ནི། །སྐུ་མདོག་དཀར་ལྗང་དཔའ་བོའི་ཆས། །ཕྱག་གཡས་བྱེ་མའི་མེ་ཏོག་འཐོར། །ལོ་ནད་ཆོ་འཕྲུལ་གདུག་རྩུབ་ཟློག །གཡོན་གྱིས་བུམ་པའི་ཆུ་རྒྱུན་སྦྲེང་། །གདུག་སེམས་ཁ་རླངས་ཀུན་བཀྲུས་ཏེ། །འབྲུ་བཅུད་ཞིང་གི་ལོ་ཏོག་རྣམས། །སྐྱོན་མེད་ཡིད་འོང་སྨིན་པར་བསྒོམ། །དེ་ཡི་ངང་ལ་སྔགས་འདི་བཟླ། །ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་སརྦ་བཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་གདུག་རྩུབ་ཨུ་དུག་སང་སང་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཨ་ཡེ་ཕཊཿསྭཱ་ཧཱ། མེ་ཆུ་མ་སོ་སུ་ཤེ་ག་ལེ་ནན། སུཾ་བཾ་སུཾ་བཾ་ཀ་རི་ན་སོད། མེ་བུ་ཙ་ཡཾ་འུར་ཡ་རྦད་བྷྱོ། མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་སྟོང་ཕྲག་དགུ་བཟླ། བྱེ་མ་དང་ཆུ་ལ་ཧས་གདབ། ཐུན་མཚམས་རྣམས་སུ་མི་དམིགས་པར་བཞག་ཅིང་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་སྤྱི་འགྲེ་བྱའོ། །གཉིས་པ་གཏོ་ཡི་བཅའ་སྒྲིག་ནི། མདོས་གཞི་གྲུ་བཞིའི་སྟེང་དུ་ཁྲག་མཚོ་འཁྲུགས་པའི་རི་མོ་བྲི། དབུས་སུ་ཟངས་བྲག་དམར་པོ་རྒྱབ་ཡོལ་གྱི་ཚུལ་ཁམ་ས་ལས་བཅོས་པའམ་ཤོག་དམར་ལ་བྲིས་ཏེ་གཟུག །དེའི་མདུན་དུ་འབྲུ་ནག་ཕྱེ་མ་བཙའ་ཁྲུས་སྦྲུས་པའི་ཟན་ལ་བཙའ་འདྲེ་མི་གཟུགས་མཆུ་རིང་པོ་ཅན་ལག་གཉིས་གདེངས་པའི་ཚུལ་ཅན་བཞག །ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་དེ་འདྲ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར། ཕག་དམར། ར་དམར། བྱ་དམར་པོ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་རྣམས་བཞག །ཟངས་
ཕྱེ། ལྕགས་ཕྱེ། བཙའི་ཕྱེ་མ། ཕྱེ་འཚིག །བྱ་སྤུ། འབྲུ་ནག་གི་རིགས། སྙེ་ནག་འབྲས་མེད། སྙེ་སྟོང་། འབུ་ལོང་། འབུ་ཀོག །ཆང་སྐྱུར། སྦང་མ། ར་ཕག་བྱ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་བཅས་གཙོ་འཁོར་དགུའི་གྲངས་དང་མཉམ་པ་སོ་སོར་སྤུངས། མདོས་བཞིའི་མཐར་ཤིང་ནག་སྣ་ཚོགས་བལ་ཚོན་གྱིས་བརྒྱན་པ་གཟུག །ར་ལྤགས་ལ་ལོའི་བཙའ་ཕྱིས་པས་ཁྲོམ་རིས་དང་ཐིག་ལེ་མང་པོ་བྲིས་པ་དབྱུག་པའི་རྩེར་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཚུལ་དུ་བཀལ། དར་རས་སྣམ་རས་དམར་པོས་བརྒྱན་པའང་སྟ་གོན་བྱ། སློབ་དཔོན་གྱིས་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་བཅས་སྔོན་དུ་བཏང་། འུར་རྡོ་དང་རྡེའུ་ཁ་ཤས་ལ། ཨོཾ་མེ་བུར་ཙ་ཡཾ་ཧུར་ཡ་རྦད་བྷྱོཿ སྔགས་འདི་སྟོང་ཕྲག་བཏབ་ལ་བཞག་གོ །གསུམ་པ་འདེད་བསྐྲད་དངོས་ནི། སྐམ་བཙའ་ལ་བྱི་ཕག་ལོ་པས་གཙང་སྦྲ་དང་བཅས་ཞྭ་དཀར་གོས་དཀར་གྱོན། བུམ་པ་ཆུས་བཀང་བ་ཐོགས། རློན་བཙའ་ལ་གཤེད་བཞི་ལོ་པས་ཞྭ་ནག་གོས་ནག་གྱོན། ལག་ཏུ་སྔར་བསྒྲུབས་པའི་རྫས་སྣོད་ཐོགས། མི་རྟ་གོ་མཚོན་ཅན་གང་འཛོམས་ཀྱང་སྟ་གོན་བྱ། སྔོན་དུ་མི་གོས་དམར་གྱོན་པས་རའི་རྒྱལ་མཚན་དང་། དེ་རྗེས་མདོས་གཞི་ཁྱེར། དེ་རྗེས་སྔགས་པས་འུར་རྡོ་བཟུང་ལ་འཇིགས་པའི་ཚམ་རྔམ་བཅས་ཞིང་གི་ཕུ་ནས་མདའ་དང་མཐོ་ས་ནས་དམའ་སར་འདེད་དེ། བཙའ་ཐམས་ཅད་རའི་གཡང་གཞི་ཅོད་པན་འདི་ལ་ཐིམས་ཤིག་ཅེས་ཞིང་ལ་ཁྱབ་པའི་སྐད་ཀྱིས་འབོད། སྔར་གྱི་སྔགས་རྒོད་བརྗོད་ལ་འུར་རྡོ་ལན་གྲངས་གང་རུང་འཕེན། སྔགས་ཀྱིས་བཏབ་པའི་བྱེ་མ་དང་ཆུས་ཀྱང་དེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཐོར་རོ།

第八、将锈鬼驱逐到他方（续）：
第一，有五色光芒的大河沙子由洁净头部的男孩在天空看不见的情况下取得。从东方水泉取水，方式如前所述，放入干净容器中。以七句祈请等皈依发心为前行，观想：
自身为外道咒师相，
身色白绿勇士装束，
右手撒洒沙砾花朵，
驱逐庄病幻变凶恶，
左手倾泻宝瓶水流，
洗净一切恶心气息，
谷物精华庄稼皆是，
无瑕悦意成熟观想。
于此境界念此咒语：
嗡班札古如萨瓦班善丁古如耶娑哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་སརྦ་བཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra guru sarva vaṃ śāntiṃ kuru ye svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र गुरु सर्व वं शान्तिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర గురు సర్వ వం శాన్తిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡金刚上师一切寂静作耶娑哈，汉语拟音：嗡班扎古如萨尔瓦邦善丁古如耶娑哈）
阿雅玛杜如扎夏那凶恶乌杜散散娑哈（藏文：ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་གདུག་རྩུབ་ཨུ་དུག་སང་སང་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：a ya ma du ru ca śa na gdug rtsub u dug saṅg saṅg svāhā，梵文天城体：अ य म दु रु च श न गदुग् र्त्सुब् उ दुग् सङ् सङ् स्वाहा，梵文泰卢固体：అ య మ దు రు చ శ న గదుగ్ ర్త్సుబ్ ఉ దుగ్ సఙ్ సఙ్ స్వాహా，汉语字面意义：阿雅玛杜如扎夏那凶恶乌杜散散娑哈，汉语拟音：阿雅玛杜如扎夏那杜热措乌杜桑桑娑哈）
吽吽阿耶啪的娑哈（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཨ་ཡེ་ཕཊཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：hūṃ hūṃ a ye phaṭ svāhā，梵文天城体：हूँ हूँ अ ये फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：హూఁ హూఁ అ యే ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：吽吽阿耶啪的娑哈，汉语拟音：吽吽阿耶啪的娑哈）
美初玛索苏谢嘎列南（藏文：མེ་ཆུ་མ་སོ་སུ་ཤེ་ག་ལེ་ནན，梵文拟音：me chu ma so su śe ga le nan，梵文天城体：मे चु म सो सु शे ग ले नन्，梵文泰卢固体：మే చు మ సో సు శే గ లే నన్，汉语字面意义：火水玛索苏谢嘎列南，汉语拟音：美初玛索苏谢嘎列南）
速班速班嘎利那索德（藏文：སུཾ་བཾ་སུཾ་བཾ་ཀ་རི་ན་སོད，梵文拟音：suṃ baṃ suṃ baṃ ka ri na sod，梵文天城体：सुं बं सुं बं क रि न सोद्，梵文泰卢固体：సుం బం సుం బం క రి న సోద్，汉语字面意义：速班速班嘎利那索德，汉语拟音：速班速班嘎利那索德）
美布扎扬呼亚巴德比哦（藏文：མེ་བུ་ཙ་ཡཾ་འུར་ཡ་རྦད་བྷྱོ，梵文拟音：me bu ca yaṃ 'ur ya rbad bhyo，梵文天城体：मे बु च यं उर् य र्बद् भ्यो，梵文泰卢固体：మే బు చ యం ఉర్ య ర్బద్ భ్యో，汉语字面意义：火子扎扬呼亚巴德比哦，汉语拟音：美布扎扬呼亚巴德比哦）
不被人言打断地念诵九千遍。以"哈"字加持沙子和水。在修持间隙安住于无所缘中，并做一般的回向发愿和吉祥祝词。
第二，准备驱逐的设置：在四方灵物供基座上画搅动的血海图案，中央插入红铜岩石形状的背屏，用红土制作或在红纸上绘制。在其前面放置以黑色谷物粉末和锈病洗液混合制成的食团，塑造成锈鬼人形，长嘴，双手上举的样子。在八方位各放置八个类似的形象围绕。放置红猪、红羊和红鸡的形象。铜粉、铁粉、锈粉、焦粉、鸟羽、黑谷类、无粒黑穗、空穗、圆虫、蠕虫、酸酒、蜜蜂以及羊猪鸡的肉血骨等，分别堆成与主眷九个数量相等的堆。灵物供四角插入各种黑木，用彩色棉花装饰。在山羊皮上擦拭田间锈病，画上许多块斑和点，挂在杆顶作为胜利幢。还要准备红色丝绸毛织物装饰。上师先行完成本尊生起和念诵。对一些投石和小石子加持咒语"嗡美布扎扬呼亚巴德比哦"一千遍，放置好。
第三，实际驱逐驱赶：对于干性锈病，由属鼠或猪年者身着白帽白衣，保持净行，手持装满水的瓶子；对于湿性锈病，由属四刑年（虎、猴、蛇、猪）者身着黑帽黑衣，手持前面准备好的材料容器。集合尽可能多的人马武器，做好准备。首先由穿红衣者持山羊胜利幢，其后是抬着灵物供基座的人，再后是持石咒师以威猛可怖之态，从田地上方如箭般由高处向低处驱逐，大声呼喊遍及田地："所有锈病融入这山羊吉祥基帽中！"念诵前面的猛咒并多次投掷咒石，同时以加持过的沙子和水以驱散方式撒洒。
;


 །དེ་དང་མཉམ་དུ་སྐམ་བཙའ་ལ་བུམ་པའི་ཆུ་རྒྱུན་བར་མ་ཆད་པར་
སྒྲེང་། རློན་བཙའ་ལ་རྫས་རྣམས་ས་བོན་བཏབ་པ་ལྟར་བྱས་ལ་དེད། རྟ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀི་བསྭོ་ཆ་སྒྲ་དང་བཙའ་འདྲེ་ཕུད་དོ་ཞེས་སྐད་ཆེན་པོས་བསྒྲགས་ལ་ཞིང་གི་ཕ་མཐར་སླེབས་པ་དང་མདོས་སོགས་དེར་བཞག་ལ་སྨྲང་གིས་བཀྲོལ་བ་ནི་རྔ་རོལ་དང་གྱེར་དབྱངས་བཅས། ཧཱུྃ། ང་ནི་གསང་བདག་དཔའ་བོ་ཆེ། །བཀའ་གསང་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེའུ་མིག་གིས། །བཀྲོལ་ནས་བདེན་པའི་སྨྲང་བརྗོད་ན། །གནོད་པ་བྱས་པའི་བགེགས་རྣམས་ཉོན། །བསྐལ་པ་བཤད་ན་དཔངས་རེ་མཐོ། །སྲིད་པ་བཤད་ན་གཏིང་རེ་ཟབ། །མུ་རྨིང་བཤད་ན་རྒྱ་རེ་ཆེ། །ཆོ་འབྲང་བཤད་ན་གྲངས་རེ་མང་། །སྔོན་ཚེ་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ། །ངོམ་མཚོ་བྲག་དམར་ལས་ཀྱི་འཚོས། །དེ་ལ་ལོག་འཁྲུལ་བསེ་ལུང་དང་། །ལྕི་ཁད་མཚལ་མོ་གཉིས་སུ་སྲིད། །གདུག་པ་དེ་གཉིས་སྤྱད་པ་ལས། །ཐུག་དམར་སྤུན་དགུ་བྱ་བ་སྲིད། །ཆེ་བ་སྤྲིན་ལ་གཡེར་འཇུག་དང་། །དེ་འོག་ཟུ་ཟུ་མིག་དམར་དང་། །དེ་འོག་སེར་བྱེད་ཐེར་རུམ་དང་། །དེ་འོག་སད་བྱེད་དབོ་སྐྱ་དང་། །དེ་འོག་བཙའ་བྱེད་མཆུ་དམར་དང་། །དེ་འོག་ཁུར་བྱེད་རླུང་འབུད་དང་། །དེ་འོག་ལྟོག་བྱེད་མགོ་སྐྱ་དང་། །དེ་འོག་སྐེམ་བྱེད་མཆུ་རིང་དང་། །ཐ་ཆུང་ཟ་བྱེད་ཁ་བོ་ཆེ། །དེ་ལྟར་གནོད་བྱེད་སྤུན་དགུ་ཡིས། །མ་ཧཱ་ཙི་ནའི་ཡུལ་གྲུ་ལ། །རྐང་གཉིས་མི་ལ་ན་ཚ་བསླངས། །རྐང་བཞི་ཕྱུགས་ལ་གོད་འདྲེ་བྱས། །འབྲུ་བཅུད་ཞིང་ལ་ལོ་ནད་བཏང་། །དེ་ཚེ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་
ཡིས། །ལོ་འདྲེ་སྤུན་དགུའི་རང་གཟུགས་ལ། །ཕག་དམར་ར་དམར་བྱ་དམར་དང་། །ཟངས་ཕྱེ་ལྕགས་ཕྱེ་མཚལ་ཕྱེ་དང་། །བཙའ་ཕྱེ་འབྲུ་ནག་སྣ་ཚོགས་དང་། །འབྲས་མེད་སྙེ་ནག་སྙེ་སྟོང་དང་། །འབུ་ལོང་འབུ་ཀོག་སྣ་ཚོགས་དང་། །འདོད་ཡོན་ཚོགས་པའི་ཡས་མདོས་ཀྱིས། །ལོ་ཏོག་ཡག་པའི་སྟོང་ཁྲིན་འཇལ། །བཙའ་སད་སེར་གསུམ་གནོད་པ་ཞི། །འབྲུ་བཅུད་ཞིང་གི་ལོ་ཏོག་རྒྱས། །འགྲེང་དུད་འཕར་གསུམ་བདེ་ཞིང་སྐྱིད། །སྲིད་པ་དེ་ཡི་དཔེ་བཞིན་དུ། །བདག་ཅག་སྔགས་འཆང་སྒྲུབ་པ་པོས། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཡས་གླུད་བསགས། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་སྨྲང་གིས་བཀྲོལ། །ལོ་འདྲེ་སྤུན་དགུ་ཡས་ཀྱིས་བསྐངས། །ལོ་ལ་ལོ་ནད་མ་གཏང་ཞིག །སོང་ཞིག་དགྲ་བོའི་ཡུལ་དུ་སོང་། །དེ་འོག་དུས་ཀྱི་བསྐལ་པ་ལ། །གནོད་བྱེད་ལོ་འདྲེ་སྤུན་དགུ་ཡིས། ཁྲ་བོ་གླིང་གི་སྨན་ལྗོངས་སུ། །རྐང་གཉིས་མི་ལ་ན་ཚ་བསླངས། །རྐང་བཞི་ཕྱུགས་ལ་གོད་འདྲེ་བྱས། །འབྲུ་བཅུད་ཞིང་ལ་ལོ་ནད་བཏང་། །དེ་ཚེ་སློབ་དཔོན་བདུད་འདུལ་གྱིས། །ལོ་འདྲེ་སྤུན་དགུའི་རང་གཟུགས་ལ། །ཕག་དམར་ར་དམར་བྱ་དམར་དང་། །ཟངས་ཕྱེ་ལྕགས་ཕྱེ་མཚལ་ཕྱེ་དང་། །བཙའ་ཕྱེ་འབྲུ་ནག་སྣ་ཚོགས་དང་། །འབྲས་མེད་སྙེ་ནག་སྙེ་སྟོང་དང་། །འབུ་ལོང་འབུ་ཀོག་སྣ་ཚོགས་དང་། །འདོད་ཡོན་ཚོགས་པའི་
ཡས་མདོས་ཀྱིས། །ལོ་ཏོག་ཡག་པའི་སྟོང་ཁྲིན་འཇལ། །བཙའ་སད་སེར་གསུམ་གནོད་པ་ཞི། །འབྲུ་བཅུད་ཞིང་གི་ལོ་ཏོག་རྒྱས། །འགྲེང་དུད་འཕར་གསུམ་བདེ་ཞིང་སྐྱིད། །སྲིད་པ་དེ་ཡི་དཔེ་བཞིན་དུ། །བདག་ཅག་སྔགས་འཆང་སྒྲུབ་པ་པོས། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཡས་གླུད་བསགས། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་སྨྲང་གིས་བཀྲོལ། །ལོ་འདྲེ་སྤུན་དགུ་ཡས་ཀྱིས་བསྐངས། །ལོ་ལ་ལོ་ནད་མ་གཏང་ཞིག །སོང་ཞིག་དགྲ་བོའི་ཡུལ་དུ་སོང་། །དེ་འོག་དུས་ཀྱི་བསྐལ་པ་ལ། །གནོད་བྱེད་ལོ་འདྲེ་སྤུན་དགུ་ཡིས། །སེར་པོ་ཧོར་གྱི་ཐ་གྲུ་ལ། །རྐང་གཉིས་མི་ལ་ན་ཚ་བསླངས། །རྐང་བཞི་ཕྱུགས་ལ་གོད་འདྲེ་བྱས། །འབྲུ་བཅུད་ཞིང་ལ་ལོ་ནད་བཏང་། །དེ་ཚེ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །ལོ་འདྲེ་སྤུན་དགུའི་རང་གཟུགས་ལ། །ཕག་དམར་ར་དམར་བྱ་དམར་དང་། །ཟངས་ཕྱེ་ལྕགས་ཕྱེ་མཚལ་ཕྱེ་དང་། །བཙའ་ཕྱེ་འབྲུ་ནག་སྣ་ཚོགས་དང་། །འབྲས་མེད་སྙེ་སྟོང་སྙེ་ནག་དང་། །འབུ་ལོང་འབུ་ཀོག་སྣ་ཚོགས་དང་། །

同时，对于干性锈病，持续不断地倾泻宝瓶水流；对于湿性锈病，像播种一样撒洒材料进行驱逐。骑手们高喊"啊哈！驱出锈鬼！"大声呼喊，到达田地边缘时，将灵物供等放置在那里，以宣告释放，伴随着鼓乐和颂歌：
吽！我是秘密主大勇士，
用密令神奇钥匙打开，
解开后宣说真实言辞，
造作伤害的诸障请听：
讲述劫波高度高耸，
讲述轮回深度深邃，
讲述根基广度广阔，
讲述事件数量众多。
往昔最初劫波时，
昂措红岩业彩染，
其上错乱贝隆和，
沉重朱女二者生。
那两个凶恶交合，
生出红肿九兄弟。
长者云中染入者，
其下苏苏红眼者，
其下降雹特鲁姆，
其下造霜沃嘎者，
其下锈造红唇者，
其下风吹运载者，
其下饥造灰头者，
其下干瘦长唇者，
最小食者大花口。
如此伤害九兄弟，
在大支那国境内，
双足人类生病痛，
四足牲畜致灾祸，
谷物田地送瘟疫。
当时神变国王对，
瘟鬼九兄弟本身，
红猪红羊红鸡及，
铜粉铁粉朱砂粉，
锈粉各种黑谷及，
无粒黑穗空穗及，
各种圆虫蠕虫等，
欲望资具礼馈供，
以好庄稼千倍偿，
锈霜雹三害平息，
谷物精华庄稼盛，
直四飞三安乐喜。
依照那个世界例，
我等持咒修行者，
积聚圆满礼赎品，
咒语手印言辞解，
瘟鬼九兄弟礼满，
不要发送庄稼病，
离去敌人地方去！
此后的劫波时期，
伤害瘟鬼九兄弟，
在斑花药域大地，
双足人类生病痛，
四足牲畜致灾祸，
谷物田地送瘟疫。
当时上师降魔者，
瘟鬼九兄弟本身，
红猪红羊红鸡及，
铜粉铁粉朱砂粉，
锈粉各种黑谷及，
无粒黑穗空穗及，
各种圆虫蠕虫等，
欲望资具礼馈供，
以好庄稼千倍偿，
锈霜雹三害平息，
谷物精华庄稼盛，
直四飞三安乐喜。
依照那个世界例，
我等持咒修行者，
积聚圆满礼赎品，
咒语手印言辞解，
瘟鬼九兄弟礼满，
不要发送庄稼病，
离去敌人地方去！
此后的劫波时期，
伤害瘟鬼九兄弟，
在黄色蒙古地区，
双足人类生病痛，
四足牲畜致灾祸，
谷物田地送瘟疫。
当时具力金刚对，
瘟鬼九兄弟本身，
红猪红羊红鸡及，
铜粉铁粉朱砂粉，
锈粉各种黑谷及，
无粒空穗黑穗及，
各种圆虫蠕虫等，


འབུ་ལོང་འབུ་ཀོག་སྣ་ཚོགས་དང་། །འདོད་ཡོན་ཚོགས་པའི་ཡས་མདོས་ཀྱིས། །ལོ་ཏོག་ཡག་པའི་སྟོང་ཁྲིན་འཇལ། །བཙའ་སད་སེར་གསུམ་གནོད་པ་ཞི། །འབྲུ་བཅུད་ཞིང་གི་ལོ་ཏོག་རྒྱས། །འགྲེང་དུད་འཕར་གསུམ་བདེ་ཞིང་སྐྱིད། །སྲིད་པ་དེ་ཡི་དཔེ་བཞིན་དུ། །བདག་ཅག་སྔགས་འཆང་སྒྲུབ་པ་པོས། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ཡས་གླུད་བསགས། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་
སྨྲང་གིས་བཀྲོལ། །ལོ་འདྲེ་སྤུན་དགུ་ཡས་ཀྱིས་བསྐངས། །ལོ་ལ་ལོ་ནད་མ་གཏང་ཞིག །སོང་ཞིག་དགྲ་བོའི་ཡུལ་དུ་སོང་། །ཞེས་བརྗོད། དེ་ནས་བསྐྲད་པ་ནི། ཧཱུྃ། ང་ནི་གསང་སྔགས་གསང་བའི་བདག །དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་བདུད་དཔུང་འདུལ། །སྔགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་བཀའ་བྱུང་ན། །བཀའ་ཡི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀུན། །ཐ་ཚིག་དམ་བཅའ་བསྙེལ་མེད་ཀྱིས། །ལོ་ལ་ལོ་ནད་མ་བྱེད་པར། །ཕ་རོལ་དགྲ་བོའི་ཡུལ་དུ་སོང་། །སད་སེར་བཙའ་གསུམ་གཏོང་འདྲེ་བཀར། །བདག་གི་ཡུལ་ཞིང་ལོ་ཏོག་ལ། །གནོད་ཅིང་འཚེ་རིགས་མ་བྱེད་ལ། །རུ་ཏྲ་ནག་པོའི་ཡུལ་དུ་སོང་། །བཀར་ཞིང་མ་སོང་ལྕགས་འཇོར་རྡུང་། །ཕུད་བཞིན་བསྡད་ན་ཟངས་ཆས་བཏགས། །གནོད་ཅིང་སྡང་ན་ལྕགས་དྲྭར་བཅུག །བདེན་པའི་བཀའ་ལ་འདའ་མ་བྱེད། །ཏི་བཾ་ཏི་བཾ་ཤི་གྲང་ཛ་ལ་བྷྱོ་ཡ་ཀུ་རུ་ཕཊ། ཅེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད། བཙའ་འདྲེ་རྣམས་ཕྱི་མིག་མི་བལྟ་བར་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ཕ་མཐར་སོང་བར་མོས། མདོས་ཆུ་བོ་ཆེན་པོ་ལ་འཕང་། མ་འགྲིགས་ན་ཡུལ་ཁམས་མི་མཐོང་བའི་ས་ལ་བསྐྱལ། མི་དམིགས་པའི་རྒྱས་གདབ། ཤིས་པ་བརྗོད་ལ་རང་མལ་ལོག་གོ། ༈ །།དགུ་པ་རྗེས་གཅོད་མནན་པ་ནི། དུག་ཤོག་ལ་མཛེ་ཁྲག་དང་མངལ་ཁྲག་གིས་མི་དམར་པོ་ཟངས་ཀྱི་མཆུ་ཅན་རྐང་ལག་ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡམས་པའི་སྙིང་གར་ནྲྀ། གཡས་གཡོན་དུ་ཛཿཁ་སྦྱོར་བྲི། མཐའ་སྐོར་དུ་ཤར་ཤིང་ཁམས་ཀྱི་བཙའ། ལྷོ་མེ་
ཁམས་ཀྱི་བཙའ། ནུབ་ལྕགས་ཁམས་ཀྱི་བཙའ། བྱང་ཆུ་ཁམས་ཀྱི་བཙའ། དབུས་དང་མཚམས་བཞི་ས་ཁམས་ཀྱི་བཙའ། བཙའ་བྱེད་མིག་དམར་མཆུ་རིང་རྣམས་གཟུགས་ལིངྒ་འདི་ལ་ཁུག་ཛ་ཛཿ ཞེས་པས་བསྐོར། གཟུགས་ལ་མཚོན་ཆ་མང་པོས་གཟིར་བའི་ཚུལ་དུ། ཨོཾ་ཧ་རི་ཧ་རི་སོད། ཧི་རི་ཧི་རི་སོད། སྨྲན་ལ་བཙའི་འབུ་སྲིན་ཐམས་ཅད་མཆུ་ཆིངས་ཤིག །གྲེ་བ་སྡོམས་ཤིག །བཙའ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། དུལ་དུལ་ཞི་ཞི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཚར་ལྔ་བྲིས་པས་བསྐོར། རང་ཡི་དམ་གྱི་ང་རྒྱལ་གྱིས་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་འགུགས་གཞུག་ལན་མང་དུ་བསྐྱར། མནན་སྔགས་གོང་གསལ། ཨོཾ་ཧ་རི་སོགས་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་བཟླ། མནན་པའི་རྫས་ཆུ་དུག །རྩ་ཁུ། བྱི་ལའི་སྤུ། ངང་པ། སྐྱུང་ཀ །ཕུག་རོན་རྣམས་ཀྱི་སྤུ་དང་ཁྲག །ཤིང་བལ་དམར་སེར། བཙས་ཟིན་གྱི་ལྕགས་དུམ་བུ། རྡོ་དྲེག་དམར་པོ་བཅས་ལིངྒར་བསྟུམས། ལིང་ལྟེབ་ཕྱིར་དྲིལ་བྱས་ལ་རི་བོང་པགས་པའི་ནང་དུ་ར་སྤུ་དང་ཁྱི་སྤུའི་སྐུད་པས་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཅིངས་ལ་གཡག་རུའི་ནང་དུ་བཅུག་ནས་ཁ་བསྡམས། སཱ་ཁང་ངམ་མ་ཎི་རྒྱ་མཁར་སོགས་ཡོད་པའི་འོག་ཏུ་དོང་ཁྲུ་དོ་ཡོད་པ་བྲུ། གཡག་རུ་སྔར་གྱི་རའི་གཡང་གཞིས་བསྟུམས་ལ་དེར་མནན་ཏེ། ཧཱུྃ། ང་ནི་ཏཱིརྠི་ཀ་ཡི་རྒྱལ། །གདུག་པ་བཙའ་ཕྱེ་མིག་དམར་འདི། །བསྐལ་པ་བརྒྱ་ཡི་འོག་ཏུ་མནན། །བསྐལ་པ་ཉིས་བརྒྱའི་འོག་ཏུ་མནན། །བསྐལ་པ་སུམ་བརྒྱའི་འོག་ཏུ་མནན། །རི་རབ་ཆེན་པོའི་ཞབས་སུ་མནན། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ཞབས་སུ་མནན། །ཏཱིརྠི་ཀ་ཡི་བསྟན་པ་མ་ཞིག་བར། །མནན་ནོ་ཡར་ལ་མ་
ལྡང་ཞིག །བཙའ་བྱེད་བཙའ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་ཐར་པ་མེད་པར་ལམ་ལམ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་བྲུབ་བོ།

各种圆虫蠕虫等，
欲望资具礼馈供，
以好庄稼千倍偿，
锈霜雹三害平息，
谷物精华庄稼盛，
直四飞三安乐喜。
依照那个世界例，
我等持咒修行者，
积聚圆满礼赎品，
咒语手印言辞解，
瘟鬼九兄弟礼满，
不要发送庄稼病，
离去敌人地方去！
如此说后，进行驱逐：
吽！我是密咒秘密主，
大勇士降伏魔军众，
若我密咒主发命，
命令下天魔八部众，
莫忘誓言与承诺，
不要对庄作瘟疫，
请往彼方敌域去。
驱赶霜雹锈三害，
对我地域之庄稼，
莫作伤害与损恼，
前往黑鲁陀拉国。
驱赶不去铁锄击，
逐出不走铜链缚，
若作伤害铁网囚，
莫违背真实之命。
提班提班希冈匝拉比哦亚古如啪的（藏文：ཏི་བཾ་ཏི་བཾ་ཤི་གྲང་ཛ་ལ་བྷྱོ་ཡ་ཀུ་རུ་ཕཊ，梵文拟音：ti baṃ ti baṃ śi graṅg ja la bhyo ya ku ru phaṭ，梵文天城体：ति बं ति बं शि ग्रङ् ज ल भ्यो य कु रु फट्，梵文泰卢固体：తి బం తి బం శి గ్రఙ్ జ ల భ్యో య కు రు ఫట్，汉语字面意义：提班提班希冈匝拉比哦亚古如啪的，汉语拟音：提班提班希冈杂拉比哦亚古如啪的）
如此猛烈地诵念。观想锈鬼们不回头看地去往大海彼岸。将灵物供投入大河中，若不适合则送往不见地境之处。以无所缘印封，诵吉祥词后各自回返。
第九、后续处理镇压：在毒纸上用麻风病血和胎血画一个红色人形，铜嘴，手脚被铁锁束缚，心间写"尼"（藏文：ནྲྀ，梵文拟音：nṛ，梵文天城体：नृ，梵文泰卢固体：నృ，汉语字面意义：人，汉语拟音：尼），左右写"杂合"（藏文：ཛཿ，梵文拟音：jaḥ，梵文天城体：जः，梵文泰卢固体：జః，汉语字面意义：结合，汉语拟音：杂）。周围写：东方木界锈、南方火界锈、西方铁界锈、北方水界锈、中央和四隅地界锈，锈造红眼长唇诸形象吸入此灵卡杂杂，以此环绕。如同用许多武器刺穿其形状，环绕写五遍：
嗡哈利哈利索德，喜利喜利索德，令田上一切锈虫口封闭！束缚其咽喉！锈病稳固南，调服调服安息安息叶娑哈（藏文：ཨོཾ་ཧ་རི་ཧ་རི་སོད། ཧི་རི་ཧི་རི་སོད། སྨྲན་ལ་བཙའི་འབུ་སྲིན་ཐམས་ཅད་མཆུ་ཆིངས་ཤིག །གྲེ་བ་སྡོམས་ཤིག །བཙའ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། དུལ་དུལ་ཞི་ཞི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ ha ri ha ri sod, hi ri hi ri sod, sman la btsa'i 'bu srin thams cad mchu chings shig, gre ba sdoms shig, btsa satvambha ya nan, dul dul zhi zhi ye svāhā，梵文天城体：ॐ ह रि ह रि सोद्, हि रि हि रि सोद्, स्मन् ल ब्त्सई अबु स्रिन् थम्स् चद् म्चु चिङ्स् शिग्, ग्रे ब स्दोम्स् शिग्, ब्त्स सत्वम्भ य नन्, दुल् दुल् झि झि ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం హ రి హ రి సోద్, హి రి హి రి సోద్, స్మన్ ల బ్త్సఇ అబు స్రిన్ థమ్స్ చద్ మ్చు చిఙ్స్ శిగ్, గ్రే బ స్దోమ్స్ శిగ్, బ్త్స సత్వమ్భ య నన్, దుల్ దుల్ ఝి ఝి యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡哈利哈利索德，喜利喜利索德，令田上一切锈虫口封闭！束缚其咽喉！锈病稳固南，调服调服安息安息叶娑哈，汉语拟音：嗡哈利哈利索德，喜利喜利索德，门拉匝布新坦加初青西，这哇东西，匝萨瓦巴雅南，堆堆息息叶娑哈）
以自己本尊的自豪感宣说真实力并多次重复召请纳入，上述镇压咒语"嗡哈利"等念诵一千遍。镇压材料用毒水、草汁、猫毛、鹅、寒鸦、鸽子等的羽毛和血，红黄棉花，已生锈的铁块，红色石垢等包裹灵卡，将灵卡折叠卷起后放入兔皮中，用山羊毛和狗毛线交叉捆绑，装入牦牛角后封口。在萨庙或嘛尼围墙等下方挖一个二肘深的洞，用先前的山羊吉祥基础包裹牦牛角，放入坑中镇压，念诵：
吽！我是外道之王，
凶恶的锈粉红眼者，
镇压于百劫之下，
镇压于二百劫下，
镇压于三百劫下，
镇压于须弥山下，
镇压于大海之底，
直至外道教法未坏前，
镇压勿向上升起！
锈造锈鬼全无解脱拉拉姆古如古如镇伏。


 །མཱ་ར་ཡ་ནན། སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན། ཤག་ཤག་དུལ་དུལ་ཞི་ཞི་མལ་མལ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་ལ་མེ་ཆུས་རྒྱས་གདབ། སྟེང་དུ་སཱཙྪ་རབ་གནས་ཅན་གྱི་རྒྱབ་ཏུ་རྡོ་དཀར་པོ་རབ་གནས་ཅན་གྱི་ཐོ་བརྩིགས། ཞིང་རྣམས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་དུའང་མི་སྐྱ་ཞྭ་ནག་གོན་པ་འདྲ་བའི་ཐོ་ཆེན་དཀར་པོ་མགོ་བོ་ནག་པོ་ཅན་མང་པོས་བསྐོར། ཡི་དམ་གང་བྱེད་ཀྱི་མཚམས་གཅོད་དང་སྲུང་འཁོར་བསྒོམས་ལ་ཤིས་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །འདི་བྱུང་དགེ་བས་འབྲུ་བཅུད་གནོད་འཚེ་ཞི། །རྐང་གཉིས་ནད་མེད་ལང་ཚོ་དར་ཞིང་རྒྱས། །དཀོན་མཆོག་བདེན་པའི་བཀའ་ལ་ཡིད་ཆེས་ནས། །དགེ་བའི་ཆོས་སྤྱོད་ཐར་པའི་སར་ཕྱིན་ཤོག །ཅེས་པའང་བཙའ་ཡི་གནོད་པས་ཡུལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའི་དུས་སུ་མཁན་བླ་མ་བཀྲ་ཤིས་འོད་ཟེར་ནས་གསུང་བསྐུལ་ནན་བསྐྱར་གནང་བ་ལྟར། ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོས་རང་ལོ་གྱ་བདུན་པར་ཚད་ལྡན་གྱི་ཁུངས་བཙལ་ནས་ལེགས་པར་བསྡེབས་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་ཉེ་བར་གནས་པ་གསང་སྔགས་བསྟན་འཛིན་གྱིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།༄༅། །ལོ་ཏོག་གི་འཚེ་བ་བཙའ་ནད་སེལ་བའི་བསང་མཆོད་ཕན་བདེའི་སྤྲིན་ཆེན་བཞུགས་སོ། །ཨོཾ་སྭསྟི། བླ་མ་དགོངས་འདུས་བཙའ་སྲུང་ལས་བཙའ་ནད་སེལ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཞིང་གི་མུར་མེ་ལྕེ་མེད་པའི་ཤིང་སྣའི་དུད་པ་གཏང་བར་གསུངས་པས། ཤིང་སྣ་ནི། སུར་དཀར། སྟག་པ། ཙནྡན་དམར་པོ། ཤུག་པ་རྣམས་ལས་བཞིའི་ཤིང་། འོམ་བུ་སྐྱེར་པ་སེ་བ་སྨན་གྱི་ཤིང་གསུམ། ཐང་ཤིང་སུར་ནག་སྤེན་
མ་ཀླུ་གཉན་དགའ་བའི་ཤིང་གསུམ། ཉ་སྦྲིད་སྨྱ་ག་བྱི་ཚེར་ས་བདག་དང་མ་མོ་དགའ་བའི་ཤིང་གསུམ། བ་ཤིང་གླ་རྐང་ཨ་ག་རུ་ཀླུ་དང་ལྷ་སྲུང་དགའ་བའི་ཤིང་གསུམ་བཅས་ཞིང་གི་མུར་བ་དམར་སྐྱའི་ལྕི་བའམ་མ་འཛོམ་ན་ཐལ་ཚན་ལ་མེ་ལྕེ་མི་འོང་བར་བསྲེགས་པའི་དུད་པ་བཏང་། ཨ་བར་སྐྱུར་གསུམ་དང་འབྲུ་སྣ་ཟས་ཕུད་ཕྱེ་མར་རྣམས་ཀྱང་བཏབ། ཇ་ཆང་འོ་ཞོའི་ཕུད་བཏབ། ཆབ་གཙང་མ་བྲན་ལ། ན་མོ།

杀灭南，稳固南，夏夏调服调服安息安息安居安居娑哈（藏文：མཱ་ར་ཡ་ནན། སཏྭཾ་བྷ་ཡ་ནན། ཤག་ཤག་དུལ་དུལ་ཞི་ཞི་མལ་མལ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：mā ra ya nan, satvāṃ bha ya nan, śag śag dul dul zhi zhi mal mal svāhā，梵文天城体：मा र य नन्, सत्वां भ य नन्, शग् शग् दुल् दुल् झि झि मल् मल् स्वाहा，梵文泰卢固体：మా ర య నన్, సత్వాం భ య నన్, శగ్ శగ్ దుల్ దుల్ ఝి ఝి మల్ మల్ స్వాహా，汉语字面意义：杀灭稳固，夏夏调服安息安居娑哈，汉语拟音：玛拉雅南，萨瓦巴雅南，夏夏堆堆息息玛玛娑哈）
如此念诵后用火水印封。上面放置加持过的甘露瓶，背后堆积加持过的白石。在田地周围也用许多白色大石头，顶部黑色如同人戴黑帽般环绕。观想任何本尊的结界和护轮后念诵吉祥词。
以此功德愿谷物精华损害平息，
两足无病青春旺盛增长，
相信三宝真实之言教，
行持善法到达解脱处。
此文是在锈病危害毁坏全境之时，根据堪布上师扎西俄色再三敦促，由噶玛阿旺云丹嘉措七十七岁时查找可靠依据善加撰写，近侍僧密咒丹增担任书记员，愿善妙增长！
庄稼锈病消除烟供《大利乐云》
嗡娑地！根据上师意集《锈护》中所说消除锈病的缘起是在田地周围进行无火焰的树类烟供。所用树木有：白香、高柏、红檀香、松树四种神木；冬青、棘树、木瓜三种药木；凤木、黑香、桦木三种龙神喜爱之木；蜥蜴树、柽柳、刺果三种地主和母天喜爱之木；牛棕树、蕨根、沉香三种龙和护法喜爱之木等，在田地边缘用红褐色母牛粪或若无时用灰烬无火焰地燃烧熏烟。加入苍耳、酸果、酸味三物和各种谷物食品上等面和酥油，并洒入茶、酒、牛奶、酸奶的上品，洒以清水。南无！


 དཀོན་མཆོག་ཀུན་འདུས་པདྨ་འབྱུང་། །བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་སྐྱབས་སུ་མཆི། །འགྲོ་ཀུན་འཇིགས་ལས་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར། །ལོ་རིམ་བསང་མཆོད་འབུལ་བར་བྱ། །ལན་གསུམ། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་སྨུག །རྡོ་རྗེ་ཕུར་གདེངས་རྒྱ་སྟག་སྟེང་། །རྒྱན་རྫོགས་གཟི་བརྗིད་ལྡན་པར་བཞུགས། །དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་ཐུགས་ཀ་ནས། །འོད་འཕྲོས་བསང་རྫས་འབགས་བཙོག་སྦྱང་། །རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཐུགས་ལས་དྷཱུ་ཡིག་སྔོན་པོ་ལས། །དུད་པའི་ལྷ་མོ་མཐིང་མདོག་ཅན། །ཕྱག་གཉིས་བུམ་པ་སྨན་སྤོས་དྲིས། །ཞིང་ཀུན་ཁྱབ་པའི་མཆོད་སྤྲིན་འཁྲིགས། །བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། གསུམ། ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས། །བསང་མགྲོན་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས་གྱུར། །ཧྲཱིཿ རང་བཞིན་གདོད་ནས་རྣམ་པར་དག །འདས་དང་མ་འདས་བསང་གི་མགྲོན། །འདིར་གཤེགས་བསང་གི་མཆོད་པ་བཞེས། །དང་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཡུམ་ཆེན་ལྔ་ཡི་སྤྲུལ་པ་ལས། །དབང་ཆེན་འབྱུང་བ་རིམ་
ལྔ་ཆགས། །འབྱུང་ལྔའི་དྭངས་མ་ཤིང་དུ་འཁྲུངས། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ཤིང་ལ་སོགས། །ཀླུ་གཉན་ལྷ་སྲུང་མཉེས་པའི་ཤིང་། །སྣ་ཚོགས་འབྲུ་སྣ་ཕྱེ་མར་དང་། །ཇ་ཆང་འོ་ཞོ་མེ་ལ་བསྲེགས། །བསང་གི་དུད་སྤྲིན་མཆོད་རྫས་ཀྱིས། །པད་འབྱུང་སྐུ་གསུམ་སྐུ་ལྔ་དང་། །གདུག་པ་ཞི་མཛད་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་མངའ་བ་བསང་། །འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །བྱང་སེམས་ས་ཡི་སྙིང་པོ་བསང་། །བཅོམ་ལྡན་པདྨ་བཛྲ་སོགས། །དགོངས་པ་འདུས་པའི་ལྷ་ཚོགས་བསང་། །འབྲུ་བཅུད་ལོ་ཏོག་འཇོམས་བྱེད་པའི། །བཙའ་ནད་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། ཁྲོ་རྒྱལ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པ་དང་། །དབང་དྲག་པདྨའི་ལྷ་ཚོགས་བསང་། །གནོད་བྱེད་བཙའ་ཡི་བདག་པོ་སོགས། །འདྲེ་སྲིན་གདུག་པ་ཚར་ཆོད་ཅིག །ཀླུ་རྒྱལ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས། །སྔགས་བདག་ཡེ་ཤེས་ཀླུ་བརྒྱད་བསང་། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་མ་གཏང་ཞིག །རྒྱལ་རིགས་རྗེའུ་རིགས་བྲམ་ཟེ་དང་། །དམངས་རིགས་གདོལ་བའི་རིགས་ལ་སོགས། །ཀླུ་རིགས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་བསང་། ཁྱད་པར་ཡུལ་འདིའི་ཀླུ་རྣམས་བསང་། །ཤིང་སྣ་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱིས་མཆོད། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་གཞན་དུ་སྒྱུར། །ལོ་ལེགས་འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་བར་མཛོད། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་འདི་སྐྱོང་བའི་ལྷ། །དཔལ་མགོན་བདུན་ཅུ་རྩ་ལྔ་བསང་། །
དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུ་དང་། །སྔགས་བདག་དྲེགས་པ་བཅོ་བརྒྱད་བསང་། །འབྲུ་བཅུད་ལོ་ཏོག་འཇོམས་བྱེད་པའི། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་ཞི་བར་མཛོད། །གཉན་ཆེན་ཐང་ལྷ་ཡར་བཞུད་སོགས། །རྗེ་ཡི་མགུར་ལྷ་བཅུ་གསུམ་དང་། །སྲིད་པ་ཆགས་པའི་ལྷ་དགུ་དང་། །དགེ་བསྙེན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་སོགས། །བོད་ཡུལ་གཞི་བདག་གཉན་པོ་རྣམས། །འདིར་གཤེགས་བསང་དང་མཆོད་པ་བཞེས། །འབྲུ་བཅུད་ལོ་ཏོག་འཇོམས་བྱེད་པའི། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་ཞི་བར་མཛོད། །ལོ་ལེགས་འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་བར་མཛོད། །རྡོ་རྗེ་སྨན་གཅིག་ལ་སོགས་པའི། །བོད་ཁམས་སྐྱོང་བའི་བརྟན་མ་རྣམས། །རེ་རེའི་འཁོར་དུ་སྨན་ཕྲན་འབུམ། །འདིར་གཤེགས་བསང་དང་མཆོད་པ་བཞེས། །གཡུ་ཤུག་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱིས་མཆོད། །འབྲུ་བཅུད་ལོ་ཏོག་འཇོམས་བྱེད་པའི། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་ཞི་བར་མཛོད། །ལོ་ལེགས་འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་བར་མཛོད། །ལྷ་ཆེན་ཨིནྡྲ་ཡ་མ་ཡ། །བ་རུ་ཎཱ་དང་ཀུ་བེ་ར། །ཨགྣེ་རཱ་ཛ་ནཻྱྱྀ་ཏི། །བ་ཡ་བེ་དང་ཨི་ཤྭ་ར། །ཚངས་པ་ཉི་ཟླ་ལ་སོགས་པ། །ཕྱོགས་བཅུར་གནས་པ་ཐམས་ཅད་བསང་། །གཡུ་ཤུག་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱིས་མཆོད། །བཙའ་ཡི་རིགས་ཀྱི་གནོད་པ་རྣམས། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཡུལ་དུ་སྒྱུར་བར་མཛོད། །ས་གཞི་ཡོངས་ལ་མངའ་མཛད་པའི། །ས་བདག་རྡོ་རྗེ་དབང་ཆེན་དང་། །བཙུན་མོ་ས་ཡི་ལྷ་མོ་དང་། །འཁོར་དུ་ས་བདག་འབུམ་དང་བཅས། །གཡུ་ཤུག་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱིས་མཆོད། །དཔག་ཚད་
བརྒྱད་ཁྲིའི་འོག་རོལ་ནས། །ས་བཅུད་ཐམས་ཅད་འདིར་སྡུས་ལ། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་ཞི་བར་མཛོད། །

三宝总集莲花生，
我等众生皈依您。
为救众生诸恐惧，
年年供奉烟供礼。
（三遍）
自身为深紫金刚怒尊，
金刚橛举坐虎豹上，
饰具圆满威光住。
誓智不二胸中央，
光照烟供清污秽。
染样堪（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：染样堪）
心中蓝色都字变，
烟供女神青色身，
双手持宝瓶药香，
遍满诸境供云聚。
班札都贝嗡阿吽（藏文：བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：vajra dhū pe oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：वज्र धू पे ओं आः हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర ధూ పే ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：金刚烟供嗡阿吽，汉语拟音：班扎都贝嗡阿吽）
（三遍）
心命吽字放光芒，
烟供宾客空中迎。
舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍）
本性原始极清净，
超越未超烟供宾，
来此享用烟供品，
虔诚之心礼赞您。
大佛母五之化现，
五大自在次第成，
五大精华化为木，
息增怀诛诸木等，
龙神诸卫喜悦木，
各种谷物粉与油，
茶酒牛奶付火焚，
烟云供品诸资具，
莲生三身与五身，
降伏凶恶大悲者，
千手千眼尊烟供，
增长谷物大悲者，
菩萨地藏王烟供，
世尊莲花金刚等，
意集聚之众神供，
谷物精华毁灭者，
锈病平息祈加持。
忿怒王积层者及，
自在莲花神众供，
作害锈病之主等，
恶魔罗刹摧毁之。
龙王佛陀世尊尊，
咒主智慧八龙供，
勿降锈病之危害。
王种贵种婆罗门，
民种贱民种姓等，
一切龙族悉供养，
尤其此地诸龙供，
木粉油脂焚香供，
锈病伤害他转化，
丰年谷物增长愿。
护佑世间此界神，
吉祥怙主七十五供，
傲慢军主三十及，
咒主傲慢十八供，
谷物精华毁灭者，
锈病危害平息愿。
大神唐拉北行等，
尊者心神十三及，
轮回形成九神及，
贤神二十一尊等，
藏地地主威猛众，
来此享受烟供品，
谷物精华毁灭者，
锈病危害平息愿，
丰年谷物增长愿。
金刚药一等诸尊，
护佑藏地坚女众，
每尊眷属药女十万，
来此享受烟供品，
松粉油脂焚香供，
谷物精华毁灭者，
锈病危害平息愿，
丰年谷物增长愿。
大天因陀罗阎罗，
婆楼那与俱毗罗，
火王罗刹风神王，
伊湿婆罗与梵天，
日月等诸一切尊，
十方安住皆烟供，
松粉油脂焚香供，
锈病种类诸危害，
十方境中转化愿。
大地一切掌权者，
地主金刚大自在，
妃子地神女天母，
眷属十万地主众，
松粉油脂焚香供，
八万由旬下方处，
地精一切此汇集，
锈病危害平息愿。


ས་བཅུད་ཐམས་ཅད་འདིར་སྡུས་ལ། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་ཞི་བར་མཛོད། །ལོ་ལེགས་འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་བར་མཛོད། །སྲས་པོ་ས་འཛིན་ལག་པ་དང་། །ས་བདག་ཆེན་པོ་ལྟོ་འཕྱེ་དང་། །རྗེ་བློན་བཅུ་བདུན་ལ་སོགས་པའི། །ས་བདག་གཉན་པོ་ཐམས་ཅད་བསང་། །གཡུ་ཤུག་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱིས་མཆོད། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་ཞི་བར་མཛོད། །ལོ་ལེགས་འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་བར་མཛོད། །གངས་གཉན་དུང་སེང་གཡུ་རལ་ཅན། །བྲག་དམར་གསེར་སྤྲེལ་ཐོར་ཚུགས་ཅན། །ཤིང་གཉན་གཟིག་གི་མཇུག་མ་ཅན། །མཚོ་གཉན་ཉ་ཆེན་གསེར་མིག་ཅན། །ཕྱོགས་བཞིའི་གཉན་ཆེན་སྡེ་བཞི་དང་། །གཉན་ཕྲན་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་རྣམས། །འདིར་གཤེགས་བསང་དང་མཆོད་པ་བཞེས། །རྩི་ཤིང་ཕྱེ་མར་དུད་པས་མཆོད། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་གཞན་དུ་སྒྱུར། །ལོ་ལེགས་འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་བར་མཛོད། །ཀྱཻ། ཤར་ཕྱོགས་གངས་རི་རྩེ་རྒྱལ་ནས། །མདོ་ཁམས་སྒང་དྲུག་ཀུན་གྱི་བདག །གཉན་ཆེན་རྨ་རྒྱལ་སྤོམ་ར་ནི། །རྨ་སྨན་འབུམ་དང་རྨ་སྲས་དགུ །རྨ་རིགས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དང་། །ལྷ་འཁོར་སྟོང་དང་ལྷ་སྨན་འབུམ། །སྒང་དྲུག་གཞི་བདག་ཀུན་གྱིས་བསྐོར། །འདིར་གཤེགས་བསང་དང་མཆོད་པ་བཞེས། །གཡུ་ཤུག་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱིས་མཆོད། །བཙའ་ཡི་གནོད་པ་ཞི་བར་མཛོད། །ལོ་ལེགས་འབྲུ་འཕེལ་རྨ་གཡང་ཕོབ། །འཛམ་གླིང་སྤྱི་དང་བོད་ཡུལ་གྱི། །གཞི་བདག་ཆེ་དགུ་གཉན་བཅུ་དང་། ཁྱད་པར་ཡུལ་ཕྱོགས་འདིར་གནས་པའི། །གཞི་བདག་ཡུལ་བདག་གནས་ཀྱི་
བདག །དཀོར་གྱི་བདག་པོ་ལ་སོགས་པའི། །མིང་དང་མཚན་ནས་མ་ཐོན་པའི། །ཡིད་ཀྱི་གཟུགས་ཅན་ཐམས་ཅད་བསང་། །ཕ་རི་གཡས་དང་ཚུ་རི་གཡོན། །ཉིན་དང་སྲིབ་ལ་གནས་པ་བསང་། །མདུན་རི་རྒྱབ་རི་གཡས་རི་དང་། །གཡོན་རི་རྣམས་ལ་གནས་པ་བསང་། །བརྟན་པ་མཁའ་དང་གཡོ་བ་རླུང་། །འབབ་པ་ཆུ་ལ་གནས་པ་བསང་། །སྐྱེ་བ་ཤིང་དང་འགྲོ་བ་ལམ། །སྲ་བ་བྲག་ལ་གནས་པ་བསང་། །ལྗོན་ཤིང་ནེའུ་གསིང་ཆུ་མིག་དང་། །ས་སྐོར་འདི་ལ་གནས་པ་བསང་། ཁྱད་པར་ཞིང་ལ་གནས་པ་ཡི། །ཞིང་ལྷ་ཚངས་པ་འཁོར་དང་བཅས། །གཡུ་ཤུག་ཕྱེ་མར་གསུར་གྱིས་མཆོད། །ཐམས་ཅད་མཉེས་ཤིང་ཚིམས་གྱུར་ཅིག །རྩི་ཤིང་སྣ་ཚོགས་དུད་པ་ཡིས། །འབྲུ་བཅུད་ལོ་ཏོག་འཇོམས་བྱེད་པའི། །བཙའ་དཀར་རྒྱལ་པོའི་ཆོ་འཕྲུལ་དང་། །བཙའ་དམར་བཙན་དང་ས་བདག་ཀླུ། །བཙའ་ནག་བདུད་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་དང་། །བཙའ་ཁྲ་སྡེ་བརྒྱད་ཆོ་འཕྲུལ་དང་། །མ་མོ་འཁྲུགས་པའི་ཁ་རླངས་དང་། ཁྱད་པར་ཐུག་དམར་བུ་དགུ་ཡི། །གནོད་སེམས་གདུག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམས། །ཤེལ་དཀར་ཕྱིས་བཞིན་སངས་གྱུར་ཅིག །དཀོན་མཆོག་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་དང་། །རྟེན་འབྲེལ་རྫས་ཀྱི་ནུས་མཐུ་ཡིས། །འབྲུ་བཅུད་ལོ་ཐོག་འཇོམས་བྱེད་པའི། །བཙའ་རིགས་མ་ལུས་མྱུར་དུ་ཞི། །འབྲུ་བཅུད་མ་ལུས་འཕེལ་བ་དང་། །ལོ་ལེགས་
སྐྱ་རྣམས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །བང་མཛོད་འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་བའི་གཡང་། ཁུ་ཡེ་ཕྱྭ་དང་གཡང་དུ་ལེན། །མགྲོན་རྣམས་ཐུགས་འགལ་བཟོད་པར་གསོལ། །རང་རང་སོ་སོའི་གནས་གཤེགས་ལ། །རྟག་ཏུ་སྲུང་སྐྱོབ་མ་གཡེལ་ཅིག །འཇིག་རྟེན་བདེ་ཞིང་ལོ་ལེགས་པའི། །བཀྲ་ཤིས་སྣང་བས་ཀུན་ཁྱབ་ཤོག །འདི་ལྟར་ལྷག་བསམ་དག་པའི་དགེ་བ་ཡིས། །གནོད་བྱེད་ཀུན་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་ལྡན། །ཐམས་ཅད་དགེ་བའི་ཆོས་ལ་རབ་སྤྱོད་ནས། །མྱུར་དུ་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་བཙའ་ནད་ཟློག་པའི་གནོད་བཅོས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུ་ཀུ་སཱ་ལི་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱི་རང་ལོ་གྱ་བདུན་པར་ཆགས་མེད་རིན་པོ་ཆེས་མཛད་པའི་འབུ་སྲིན་ཁ་བསྒྱུར་གྱི་བསང་ཡིག་འབྲིང་པོ་ལ་གཞིར་བྱས་ནས་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བཀོད་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་ཉེ་བར་གནས་པ་གསང་སྔགས་བསྟན་འཛིན་གྱིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།

地精一切此汇集，
锈病危害平息愿，
丰年谷物增长愿。
王子持地手尊及，
大地主吐膨尊及，
十七君臣等一切，
地主威猛众烟供，
松粉油脂焚香供，
锈病危害平息愿，
丰年谷物增长愿。
神山白狮绿鬃者，
红崖金猴顶髻者，
神木虎尾持有者，
神湖大鱼金眼者，
四方大神四部及，
小神四十二众等，
来此享受烟供品，
草木粉油烟供养，
锈病危害他转化，
丰年谷物增长愿。
嘎！东方雪山顶峰王，
多康六岗一切主，
大神玛杰朋热尊，
玛药十万玛子九，
玛族三百六十及，
神眷千数药女十万，
六岗地主众围绕，
来此享受烟供品，
松粉油脂焚香供，
锈病危害平息愿，
丰年谷物增长玛运降。
瞻部世界与藏地，
地主大九神十及，
尤其此方所住之，
地主境主住处主，
财神主等一切尊，
名号未能一一称，
意识形体众烟供，
远山右边近山左，
日照阴面众烟供，
前山后山右山及，
左山所有众烟供，
固者空与动者风，
流者水中众烟供，
生者树与行者路，
硬者岩中众烟供，
林木草地水源及，
此地围处众烟供，
尤其田中居住之，
田神梵天眷属共，
松粉油脂焚香供，
愿皆欢喜得满足。
各种草木烟供品，
谷物精华毁灭者，
白锈王之幻变及，
红锈鬼及地主龙，
黑锈魔鬼幻变及，
花锈八部幻变及，
天母扰动之怨气，
尤其红肿九子之，
害心恶毒幻变等，
如擦白晶清净愿。
三宝真实加持力，
缘起物品威力由，
谷物精华毁灭者，
锈类无余速平息，
谷物精华悉增长，
丰收众人胜利愿，
仓库谷物增长运，
呼耶福德吉祥取，
宾客不悦请原谅，
各自返回自住处，
恒常守护勿懈怠，
世界安乐丰收之，
吉祥光明遍满愿。
如是清净善愿之功德，
愿诸作害具菩提心，
一切善法皆修习，
速证无上菩提愿。
此为消除锈病损害之辅助部分，乃库萨里洛珠塔耶七十七岁时，根据恰美仁波切所著《虫类转向烟供书中篇》为基础，于扎扎仁钦札修行处撰写，书记员为近侍僧密咒丹增所做，愿善妙增长！
;


ཅེས་བཙའ་ནད་ཟློག་པའི་གནོད་བཅོས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཏུ་ཀུ་སཱ་ལི་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱི་རང་ལོ་གྱ་བདུན་པར་ཆགས་མེད་རིན་པོ་ཆེས་མཛད་པའི་འབུ་སྲིན་ཁ་བསྒྱུར་གྱི་བསང་ཡིག་འབྲིང་པོ་ལ་གཞིར་བྱས་ནས་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བཀོད་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་ཉེ་བར་གནས་པ་གསང་སྔགས་བསྟན་འཛིན་གྱིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།འདི་ནི་འཇམ་མགོན་རིན་པོ་ཆེ་དང་རིགས་བདག་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་རྫོགས་ཕྱིར་དུ་ཁ་བསྐངས་ཏེ་སྤར་གསར་དུ་བསྒྲུབས་པ་ཡིན་པས་དབང་ལུང་སོགས་ལ་ཞིབ་ཆ་བྱ་དགོས་པ་ཡོད་དོ། །ཞེས་སི་ཏུ་པདྨ་དབང་མཆོག་རྒྱལ་པོ་ཁོ་བོས་ཆེད་དུ་གདམས་པ་ཡིན་ནོ།

此为消除锈病损害之辅助部分，乃库萨里洛珠塔耶七十七岁时，根据恰美仁波切所著《虫类转向烟供书中篇》为基础，于扎扎仁钦札修行处撰写，书记员为近侍僧密咒丹增所做，愿善妙增长！
这是为了满足文殊怙主仁波切和本尊上师们的愿行而补充新印制的，因此需要仔细考虑灌顶、传承等方面。此乃我西图·巴玛旺秋嘉波特别嘱咐。


། །།
ཞིང་གི་ལོ་ཏོག་ལ་གནོད་འཚེའི་གཙོ་བོ་གསུམ་གྱི་ཡ་གྱལ་བཙའ་ནད་འཇོམས་པའི་གདམས་པ་ཟླ་བ་གསར་པའི་འཛུམ་ཟེར། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

田间庄稼三大主要危害之一锈病降伏教授《新月微笑光芒》
洛珠塔耶著
;


